Если вы мечтаете посетить Южную Корею, то наверняка захотите попробовать настоящую корейскую кухню. Ведь всех путешественников объединяет одно — в какой бы стране они ни оказались, им нужно где-то поесть.
Но что делать, если вы только начинаете изучать корейский язык? В этой статье вы узнаете, как правильно вести себя при входе, какие фразы использовать при заказе и как поблагодарить официанта. Эти выражения пригодятся каждому, кто учит корейский язык онлайн или офлайн или готовится к поездке в Корею.
*Корейский язык онлайн можно учить ещё увлекательней, если посетить нашу страницу на Дзене, где вы найдёте материалы на любой вкус.
Но что делать, если вы только начинаете изучать корейский язык? В этой статье вы узнаете, как правильно вести себя при входе, какие фразы использовать при заказе и как поблагодарить официанта. Эти выражения пригодятся каждому, кто учит корейский язык онлайн или офлайн или готовится к поездке в Корею.
*Корейский язык онлайн можно учить ещё увлекательней, если посетить нашу страницу на Дзене, где вы найдёте материалы на любой вкус.
Виды ресторанов в Южной Корее
Итак, какие точки питания есть в Корее? Начнём с того, что хорошо известное иностранцам слово «щиктанъ» 식당 может означать одинаково и ресторан, и столовую. Как правило, это будет местная кухня; для ресторанов с европейским меню используется слово «레스토랑».
Но здесь надо понимать, что корейцы слову 식당 часто предпочитают комбинацию слов «название блюда» и «дом» 집, например: 갈비집, 설런탕 집. Дело в том, что рестораны, где особенно вкусно готовят, называют «мат чип» 맛집 (дом вкуса). Возможно, это связано с тем, что ничто не сравнится по вкусу с домашней едой, так что сочетание 맛집, становится своеобразным знаком качества.
Корейский язык для путешественников чрезвычайно важен, поэтому предлагаем вам список других заведений, помимо ресторанов:
- 부페 от слова «буфет», ресторан с системой «шведский стол», где за фиксированную сумму можно безлимитно есть и пить,
- 무한리필 от корейского 무한 «бесконечный» и английского слова refill «пополнение», то есть это ресторанчики, где безлимитно можно просить добавки,
- 호프 пивной ресторан, 술집/ 바 бар, это заведения где вам продают выпивку и закуску к ней,
- 카페 кафе; место, где можно купить кофе с десертом или другим перекусом - здесь не возбраняется спокойно общаться, в отличие от식당, где считается неприличным засиживаться после того, как закончишь есть,
- 빵집 пекарня,
- 포장마차 / 포차 уличная палатка с быстрым перекусом.
Итак, мы немного разобрались с разными корейскими ресторанами. Теперь представим, что собираемся посетить один из них.
Но здесь надо понимать, что корейцы слову 식당 часто предпочитают комбинацию слов «название блюда» и «дом» 집, например: 갈비집, 설런탕 집. Дело в том, что рестораны, где особенно вкусно готовят, называют «мат чип» 맛집 (дом вкуса). Возможно, это связано с тем, что ничто не сравнится по вкусу с домашней едой, так что сочетание 맛집, становится своеобразным знаком качества.
Корейский язык для путешественников чрезвычайно важен, поэтому предлагаем вам список других заведений, помимо ресторанов:
- 부페 от слова «буфет», ресторан с системой «шведский стол», где за фиксированную сумму можно безлимитно есть и пить,
- 무한리필 от корейского 무한 «бесконечный» и английского слова refill «пополнение», то есть это ресторанчики, где безлимитно можно просить добавки,
- 호프 пивной ресторан, 술집/ 바 бар, это заведения где вам продают выпивку и закуску к ней,
- 카페 кафе; место, где можно купить кофе с десертом или другим перекусом - здесь не возбраняется спокойно общаться, в отличие от식당, где считается неприличным засиживаться после того, как закончишь есть,
- 빵집 пекарня,
- 포장마차 / 포차 уличная палатка с быстрым перекусом.
Итак, мы немного разобрались с разными корейскими ресторанами. Теперь представим, что собираемся посетить один из них.
Перед заказом: ознакомление с меню и поиск столовых приборов
Заняв свободное место, вы получаете меню. Не спешите звать официанта (да, официанта придётся звать, так как в Корее не предусмотрено закрепление официантов за определенным столом).
Сначала вам надо посмотреть меню и, конечно же, расставить столовые приборы. Раньше в корейских семьях обязанность раскладывать приборы на всех лежала на самом младшем ребёнке, а если собиралась компания с работы, то на самом младшем сотруднике. В наше время где-то эта традиция сохранилась, а где-то нет.
Находим столовые приборы. Обычно они лежат на столе: в специальной подставке или в ящике, или же прикреплены сбоку стола в подставке. Взяв приборы, положите их на салфетку - не потому, что вы не доверяете санитарному состоянию стола, просто так поступают многие местные и лучше в этом плане не выделяться. Столовые приборы представлены металлическими палочками для еды и ложками; позже вы можете попросить официанта принести вам вилку.
Сначала вам надо посмотреть меню и, конечно же, расставить столовые приборы. Раньше в корейских семьях обязанность раскладывать приборы на всех лежала на самом младшем ребёнке, а если собиралась компания с работы, то на самом младшем сотруднике. В наше время где-то эта традиция сохранилась, а где-то нет.
Находим столовые приборы. Обычно они лежат на столе: в специальной подставке или в ящике, или же прикреплены сбоку стола в подставке. Взяв приборы, положите их на салфетку - не потому, что вы не доверяете санитарному состоянию стола, просто так поступают многие местные и лучше в этом плане не выделяться. Столовые приборы представлены металлическими палочками для еды и ложками; позже вы можете попросить официанта принести вам вилку.
Как позвать официанта в Южной Корее
Вы посмотрели меню, приготовили столовые приборы и не прочь сделать заказ. Теперь самое время звать официанта. Но как это сделать? Закричать на весь ресторан «외이터!» и щелкнуть пальцами? Ни в коем случае! Для привлечения внимания вы громко, но при этом вежливо говорите:
- 저기요! / 여기요! Можно использовать обе формы. На русский язык это обычно переводится как «Эй!», но надо помнить, что в этом призыве нет ничего грубого, скорее вы просто хотите, чтобы официант обратил на вас внимание.
- 저기요! / 여기요! Можно использовать обе формы. На русский язык это обычно переводится как «Эй!», но надо помнить, что в этом призыве нет ничего грубого, скорее вы просто хотите, чтобы официант обратил на вас внимание.
Как заказать еду по-корейски
Официант заметил вас и подошёл:
- 주문하시겠어요? Готовы сделать заказ?
- 네, 주문할게요. Да, я готов заказать.
Дальше действуйте по ситуации. Если в меню есть картинки, то здесь всё просто: показываем картинку и сопровождаем это словом 이거 «это», а в конце добавляете …주세요 «принесите, пожалуйста». Скорей всего, вас поймут, но если собираетесь сделать заказ на корейском, то вот несколько вариантов, как это можно осуществить:
1) название блюда число + (китайские числительные) + 인분 주세요
김밥이 (2) 인분주세요. Принесите две порции кимпаба
삼겹살일 (1) 인분주세요. Принесите порцию самгёпсаля
2) если блюда в меню пронумерованы, то можно заказать с помощью номеров.
Номер (китайскими числительными) +번 (раз) + ~하고 (союз «и»)+ Номер +번 (раз) +주세요
이번하고오번주새요 Принесите номер 2 и номер 5.
3) Самый простой способ заказать еду, это:
Название блюда + 하나 (в значении одна порция) + Название блюда + число порции (корейскими числительными) + 개 (счетное слово) 주세요
갈비하나, 삼겹살두해주세요. Принесите одну порцию кальби и две порции самгепсаля.
- 주문하시겠어요? Готовы сделать заказ?
- 네, 주문할게요. Да, я готов заказать.
Дальше действуйте по ситуации. Если в меню есть картинки, то здесь всё просто: показываем картинку и сопровождаем это словом 이거 «это», а в конце добавляете …주세요 «принесите, пожалуйста». Скорей всего, вас поймут, но если собираетесь сделать заказ на корейском, то вот несколько вариантов, как это можно осуществить:
1) название блюда число + (китайские числительные) + 인분 주세요
김밥이 (2) 인분주세요. Принесите две порции кимпаба
삼겹살일 (1) 인분주세요. Принесите порцию самгёпсаля
2) если блюда в меню пронумерованы, то можно заказать с помощью номеров.
Номер (китайскими числительными) +번 (раз) + ~하고 (союз «и»)+ Номер +번 (раз) +주세요
이번하고오번주새요 Принесите номер 2 и номер 5.
3) Самый простой способ заказать еду, это:
Название блюда + 하나 (в значении одна порция) + Название блюда + число порции (корейскими числительными) + 개 (счетное слово) 주세요
갈비하나, 삼겹살두해주세요. Принесите одну порцию кальби и две порции самгепсаля.
Как попросить корейского официанта о чём-либо
Часто случается, что иностранцу необходимо обратиться к официанту с просьбой, но он не знает как. Давайте посмотрим на наиболее часто встречающиеся просьбы.
안 맵게 해 주세요. Сделайте не острым, пожалуйста
덜 맵게 해 주세요. Сделайте менее острым, пожалуйста
_____ 빼주세요 _____ уберите это, пожалуйста (убрать что-то из блюда)
앞치마를 주세요. Принесите, пожалуйста, фартук (корейцы надевают фартук во время еды, чтобы не испачкать одежду)
_____ 하나 주세요. ______ принесите ещё (когда просят добавку)
포크 주세요. Принесите вилку
Официант принимает ваш заказ, приносит его по готовности и, пожелав 맛있게 드세요! (Приятного аппетита), оставляет на краю стола чек. Конечно, вы благодарите официанта и не забываете про чек. Потому что по мере того, как вы будете заказывать новые блюда, вам станут приносить не только их, но и чек с изменившейся итоговой суммой. В современных ресторанах также используют планшет.
안 맵게 해 주세요. Сделайте не острым, пожалуйста
덜 맵게 해 주세요. Сделайте менее острым, пожалуйста
_____ 빼주세요 _____ уберите это, пожалуйста (убрать что-то из блюда)
앞치마를 주세요. Принесите, пожалуйста, фартук (корейцы надевают фартук во время еды, чтобы не испачкать одежду)
_____ 하나 주세요. ______ принесите ещё (когда просят добавку)
포크 주세요. Принесите вилку
Официант принимает ваш заказ, приносит его по готовности и, пожелав 맛있게 드세요! (Приятного аппетита), оставляет на краю стола чек. Конечно, вы благодарите официанта и не забываете про чек. Потому что по мере того, как вы будете заказывать новые блюда, вам станут приносить не только их, но и чек с изменившейся итоговой суммой. В современных ресторанах также используют планшет.
За всё надо платить
Когда вы поели, поблагодарили официанта и не оставили ему чаевых (в Корее оставлять чаевые не принято), нужно взять чек и направиться к выходу - туда, где была стойка с кассиром. Здесь вы расплачиваетесь по чеку или планшету удобным для вас способом.
결제를 카드로 해요. Расплачусь картой
결제를 현금으로 해요. Расплачусь наличными
영수증. Чек
После, заплатив и попрощавшись, вы не забываете про обувь и идёте дальше знакомиться с Кореей, теперь уже на сытый желудок.
Если вам понравилось узнавать о корейской культуре и языке, не останавливайтесь! В онлайн-школе Korean Center вас ждут интересные уроки, живые диалоги и преподаватели, которые помогут вам полюбить язык и уверенно использовать его в жизни.
**Много интересного вас ждёт и на нашем YouTube канале.
결제를 카드로 해요. Расплачусь картой
결제를 현금으로 해요. Расплачусь наличными
영수증. Чек
После, заплатив и попрощавшись, вы не забываете про обувь и идёте дальше знакомиться с Кореей, теперь уже на сытый желудок.
Если вам понравилось узнавать о корейской культуре и языке, не останавливайтесь! В онлайн-школе Korean Center вас ждут интересные уроки, живые диалоги и преподаватели, которые помогут вам полюбить язык и уверенно использовать его в жизни.
**Много интересного вас ждёт и на нашем YouTube канале.
Онлайн-школа Korean Center это:
— индивидуальные и групповые уроки
— мини-группы 4-6 человек
— чат с учителем с поддержкой 24/7
— удобное расписание и индивидуальный подход
Узнать подробнее о занятиях, а также оставить заявку на обучение можно по ссылкам ниже:
Групповые занятия
Индивидуальные занятия
Учитесь вместе с Korean Center!
— мини-группы 4-6 человек
— чат с учителем с поддержкой 24/7
— удобное расписание и индивидуальный подход
Узнать подробнее о занятиях, а также оставить заявку на обучение можно по ссылкам ниже:
Групповые занятия
Индивидуальные занятия
Учитесь вместе с Korean Center!