Автор: Эм Александра, историк, методист Korean Center, 20 лет преподавания
Для тех, кто изучает корейский язык и культуру, не секрет — новогодние праздники в Южной Корее любят не меньше, чем у нас. Но здесь важно не путать понятия. Привычный нам Новый год празднуется в ночь с 31 декабря на 1 января, сопровождаясь застольем в полночь и прочими атрибутами. Корейской Новый год «Соллаль» 설날, празднуется в первый день первого месяца по лунному календарю «ымнёк» 음력, который отличается на месяц-полтора от солнечного. Поэтому Соллаль не будет совпадать с европейским Новым годом. В 2026 г. корейский Новый год будут отмечать 17 февраля, а в 2025 г. Соллаль выпал на 29 января.
В этой статье мы постараемся собрать полный гайд по празднованию Соллаля. Таким образом, вы узнаете об одном из двух крупнейших праздников Республики Корея — вторым является осенний праздник Чхусок.
*Ещё больше полезных и интересных материалов вы найдёте на нашей странице в Дзене
В этой статье мы постараемся собрать полный гайд по празднованию Соллаля. Таким образом, вы узнаете об одном из двух крупнейших праздников Республики Корея — вторым является осенний праздник Чхусок.
*Ещё больше полезных и интересных материалов вы найдёте на нашей странице в Дзене
Гайд по Соллалю:
1. Соллаль: происхождение название и история праздника
2. Современное празднование Соллаля:
— Как проводят Соллаль
— Традиционные игры и развлечения на корейский Новый год.
— Посещение могил предков «сонмё» 성묘
3. Как отпраздновать Соллаль, если вы не в Корее: идеи.
1. Соллаль: происхождение название и история праздника
2. Современное празднование Соллаля:
— Как проводят Соллаль
— Традиционные игры и развлечения на корейский Новый год.
— Посещение могил предков «сонмё» 성묘
3. Как отпраздновать Соллаль, если вы не в Корее: идеи.
1. Соллаль: происхождение название и история праздника
Существует несколько версий происхождения слова Соллаль. По самой распространенной из них, первый слог «соль» 설 переводят как «год», в значении возраста (от этого же слова происходит 살 - счётное слово для возраста); слог «наль» 날 означает «день».
История корейского Нового года уходит корнями в глубь веков. Несколько китайских источников упоминают обряды начала года, которые проводились в древних государствах Пуё и Силла.
Самое раннее упоминание в корейском источнике относится к «Самгук юса. Оставшиеся сведения о трёх государствах» монаха Ирёна. Здесь, в правление силлаского государя Пичхо-вана (другое имя Сончжи-ван), содержится рассказ об учреждении некого обрядового дня «тальдо». Этот день приходился на шестнадцатый день первого лунного месяца и был посвящен вороне: «[В этот день люди] жертвовали ей кашу [из] клейкого риса».
В последующем «тальдо» трансформировался в Соллаль и празднование его сместилось на первый день первого месяца. Уже в XIII в. согласно «Корёса» (исторические записи династии Корё), корейский Новый год вошёл в число девяти главных праздников Корё. Окончательно утвердился Соллаль при династии Чосон (1392 -1910). Во время колониальной зависимости Кореи от Японии Соллаль и другие национальные праздники подвергаются репрессиям. Японские власти настаивают, чтобы корейцы праздновали Новый год, как и в Японии — 1 января по солнечному календарю. Такой праздник стали называть «син чжонъ» 신정, а Соллаль 구정.
После освобождения Кореи в 1945 г. традиция праздновать Новый год по лунному календарю вернулась и сохранилась до наших дней.
История корейского Нового года уходит корнями в глубь веков. Несколько китайских источников упоминают обряды начала года, которые проводились в древних государствах Пуё и Силла.
Самое раннее упоминание в корейском источнике относится к «Самгук юса. Оставшиеся сведения о трёх государствах» монаха Ирёна. Здесь, в правление силлаского государя Пичхо-вана (другое имя Сончжи-ван), содержится рассказ об учреждении некого обрядового дня «тальдо». Этот день приходился на шестнадцатый день первого лунного месяца и был посвящен вороне: «[В этот день люди] жертвовали ей кашу [из] клейкого риса».
В последующем «тальдо» трансформировался в Соллаль и празднование его сместилось на первый день первого месяца. Уже в XIII в. согласно «Корёса» (исторические записи династии Корё), корейский Новый год вошёл в число девяти главных праздников Корё. Окончательно утвердился Соллаль при династии Чосон (1392 -1910). Во время колониальной зависимости Кореи от Японии Соллаль и другие национальные праздники подвергаются репрессиям. Японские власти настаивают, чтобы корейцы праздновали Новый год, как и в Японии — 1 января по солнечному календарю. Такой праздник стали называть «син чжонъ» 신정, а Соллаль 구정.
После освобождения Кореи в 1945 г. традиция праздновать Новый год по лунному календарю вернулась и сохранилась до наших дней.
2. Современное празднование корейского Нового года
Как проходит Соллаль
На корейский Новый год в Южной Корее, не особо щедрой на длительные выходные, выделяются сразу три дня. Делается это для того, чтобы граждане смогли попасть в свои родные места и справить праздник в кругу семьи. Стоит ли говорить, что пробки становятся серьезной проблемой в предпраздничные дни.
Накануне праздника корейцы собираются в доме старших родственников (обычно это дом дедушки и бабушки по отцовской линии), начинается подготовка. Обычно мужчины делают покупки свежих продуктов и подарков, а женщины занимаются уборкой и подготовкой праздничной одежды и еды. Конечно, сейчас не во всех семьях сохраняется такое распределение обязанностей, но во многих семьях такой порядок вещей остаётся.
Рано утром в Соллаль все просыпаются и одеваются в праздничную одежду «сольбим» 설빔. Обычно это или ханбок — традиционный корейский костюм — или просто новая одежда. В прошлом, когда ханбок был повседневной одеждой, то в качестве сольбима выступали новые сшитые к празднику одежды. Сейчас, в связи с дороговизной ханбоков, допускается ежегодно надевать один и тот же комплект; только детям из-за постоянного роста могут каждый Соллаль приобретать новые ханбоки.
Празднично нарядившись, взрослые подготавливают всё к проведению «чхаре» 차례 - обряда поминовения предков. Для этого устанавливается специальный столик, в центре которого ставится «щинви» 신위 - специальная табличка, символизирующая присутствие духа предков; если такой таблички нет, то её могут заменить фотографией наиболее почитаемого из умерших предков. Затем стол сервируется различными блюдами, фруктами, рисовой кашей и сладостями. Проводится специальный обряд, после которого вся семья собирается за общим праздничным столом (не за тем, на котором лежит еда с подношением предкам).
Накануне праздника корейцы собираются в доме старших родственников (обычно это дом дедушки и бабушки по отцовской линии), начинается подготовка. Обычно мужчины делают покупки свежих продуктов и подарков, а женщины занимаются уборкой и подготовкой праздничной одежды и еды. Конечно, сейчас не во всех семьях сохраняется такое распределение обязанностей, но во многих семьях такой порядок вещей остаётся.
Рано утром в Соллаль все просыпаются и одеваются в праздничную одежду «сольбим» 설빔. Обычно это или ханбок — традиционный корейский костюм — или просто новая одежда. В прошлом, когда ханбок был повседневной одеждой, то в качестве сольбима выступали новые сшитые к празднику одежды. Сейчас, в связи с дороговизной ханбоков, допускается ежегодно надевать один и тот же комплект; только детям из-за постоянного роста могут каждый Соллаль приобретать новые ханбоки.
Празднично нарядившись, взрослые подготавливают всё к проведению «чхаре» 차례 - обряда поминовения предков. Для этого устанавливается специальный столик, в центре которого ставится «щинви» 신위 - специальная табличка, символизирующая присутствие духа предков; если такой таблички нет, то её могут заменить фотографией наиболее почитаемого из умерших предков. Затем стол сервируется различными блюдами, фруктами, рисовой кашей и сладостями. Проводится специальный обряд, после которого вся семья собирается за общим праздничным столом (не за тем, на котором лежит еда с подношением предкам).
Фото: https://pin.it/5Eyza9HfE
За столом всем подают суп с белыми рисовыми клёцками «ттоккук» 떡국; считается, что съев порцию этого супа, человек становился старше на один год. Поэтому Соллаль это ещё и время прибавления возраста. Помимо ттоккука, на столе могут быть блины «чжон» 정корейские пельмени «манду» 만두 и традиционные сладости «якква» 약과.
После еды наступает черёд поклонов «сэбэ» 세배, которые делают младшие члены семьи страшим. Старшие желают младшим всего наилучшего — это называется «токтам» 덕담; обычно желают быть здоровыми и послушными. Помимо этого сделавшие поклон получают от старших конверты с деньгами «сэбэтон» 세뱃돈. Как правило, это небольшие суммы на карманные расходы. Также взрослые могут обмениваться подарками — это могут быть как специальные наборы, так и что-то личное. Кстати, на многих рабочих местах существует практика одаривания сотрудников различными наборами (фрукты, сладости, мясо и т. д.).
Фото: https://pin.it/RyHXHXGhx
Так проходит типичный семейный Соллаль.
설빔 — праздничная одежда
차례 — обряд поминовения предков
신위 — поминальная табличка
떡국 — суп с белыми рисовыми клёцками, которые по форме напоминали старинные монеты «ёпчон» 엽전
세배 — новогодний поклон
덕담 — добрые пожелания
세뱃돈 — деньги за поклон
설빔 — праздничная одежда
차례 — обряд поминовения предков
신위 — поминальная табличка
떡국 — суп с белыми рисовыми клёцками, которые по форме напоминали старинные монеты «ёпчон» 엽전
세배 — новогодний поклон
덕담 — добрые пожелания
세뱃돈 — деньги за поклон
Традиционные игры и развлечения на корейский Новый год
Также на Соллаль принято играть в различные традиционные игры.
Самая известная игра это «юннори» 윷놀이, в эту игру принято играть в компании. Каждый игрок подбрасывает специальные палочки «ют» 윷 и передвигает по игровому полю свои фигуры.
Самая известная игра это «юннори» 윷놀이, в эту игру принято играть в компании. Каждый игрок подбрасывает специальные палочки «ют» 윷 и передвигает по игровому полю свои фигуры.
Фото: https://pin.it/1JSWgColC
Посещение могил предков «сонмё» 성묘
В корейских традициях нельзя было посещать могилы предков без веского повода — считалось, что тем самым можно потревожить духов рода, которые могли за это отомстить, наслав какое-нибудь несчастье. Но на Соллаль допускалось посещение могил предков и приведение их в порядок: уборка сорняков, подновление краски на ограде и т. д. Сонмё — один из самых распространенных обрядов на Соллаль.
**Много нового и полезного о корейской культуре и языке вы можете узнать из нашего блога
**Много нового и полезного о корейской культуре и языке вы можете узнать из нашего блога
3. Как отпраздновать Соллаль, если вы не в Корее
Может так получиться, что вы изучаете корейский язык или просто увлекаетесь корейской культурой и вам захочется пережить опыт празднования Соллаля, но при этом вы сами не находитесь в Корее. Что же делать? Не паниковать! На самом деле, есть много вариантов, как можно устроить себе празднование Соллаля:
— посетить мероприятие, посвященное корейскому Новому году в одном из корейских культурных центров. Как правило, там организуется целая программа с играми и мастер-классами,
— устроить вечер корейских новогодних игр для друзей,
— попробовать приготовить токкук или чжон,
— выучить поздравления с корейским Новым годом:
새해 복 많이 받으세요! — С Новым годом, желаю получить много счастья!
가정에 평화가 깃들고, 소망하는 모든 일이 이루어지길 바랍니다!- Пусть в вашем доме царит мир, и все ваши желания сбудутся!
올 한 해, 건강하고 행복한 일들만 가득하시길 기원합니다! — Желаю, чтобы этот год был наполнен только крепким здоровьем и счастьем!
모든 걱정은 흘려보내고, 희망 가득한 한 해가 되시길 기원합니다! — Пусть все заботы уйдут, и наступит год, полный надежд!
새해에는 하늘의 별처럼 반짝이는 기쁨이 가득하시길 바랍니다! — Пусть этот год будет наполнен радостью и сверкает, как звезды на небе!
— попробовать сделать по всем правилам новогодний поклон сэбэ
Надеемся, что гайд будет для вас полезен и поможет лучше разобраться в Соллале! Занимайтесь корейским языком, а онлайн школа корейского языка Korean Center всегда готова прийти на помощь!
***Дополнительные языковые материалы в интерактивной форме вы найдёте на нашем телеграм-канале
— посетить мероприятие, посвященное корейскому Новому году в одном из корейских культурных центров. Как правило, там организуется целая программа с играми и мастер-классами,
— устроить вечер корейских новогодних игр для друзей,
— попробовать приготовить токкук или чжон,
— выучить поздравления с корейским Новым годом:
새해 복 많이 받으세요! — С Новым годом, желаю получить много счастья!
가정에 평화가 깃들고, 소망하는 모든 일이 이루어지길 바랍니다!- Пусть в вашем доме царит мир, и все ваши желания сбудутся!
올 한 해, 건강하고 행복한 일들만 가득하시길 기원합니다! — Желаю, чтобы этот год был наполнен только крепким здоровьем и счастьем!
모든 걱정은 흘려보내고, 희망 가득한 한 해가 되시길 기원합니다! — Пусть все заботы уйдут, и наступит год, полный надежд!
새해에는 하늘의 별처럼 반짝이는 기쁨이 가득하시길 바랍니다! — Пусть этот год будет наполнен радостью и сверкает, как звезды на небе!
— попробовать сделать по всем правилам новогодний поклон сэбэ
Надеемся, что гайд будет для вас полезен и поможет лучше разобраться в Соллале! Занимайтесь корейским языком, а онлайн школа корейского языка Korean Center всегда готова прийти на помощь!
***Дополнительные языковые материалы в интерактивной форме вы найдёте на нашем телеграм-канале
Онлайн-школа Korean Center это:
— индивидуальные и групповые уроки
— мини-группы 4−6 человек
— чат с учителем с поддержкой 24/7
— удобное расписание и индивидуальный подход
— мини-группы 4−6 человек
— чат с учителем с поддержкой 24/7
— удобное расписание и индивидуальный подход
Попробовать прямо сейчас:
Узнать подробнее о занятиях, а также оставить заявку на обучение можно по ссылкам ниже:
Групповые занятия
Индивидуальные занятия
Групповые занятия
Индивидуальные занятия