Автор: Эм Александра, историк, методист Korean Center, 20 лет преподавания
Южная Корея иногда пугает иностранцев - особенно европейцев - сложностью общения с местными жителями. Разность менталитетов, исторического контекста и традиций может стать препятствием на пути построения успешного диалога.
Нет ничего непреодолимого. В этой статье мы рассмотрим несколько ключевых моментов, которые позволят вам уверенно вести разговор с корейцами.
*Если вам интересно погружаться в корейский язык в интерактивно-познавательной форме, то рекомендуем подписаться на наш телеграм-канал
Нет ничего непреодолимого. В этой статье мы рассмотрим несколько ключевых моментов, которые позволят вам уверенно вести разговор с корейцами.
*Если вам интересно погружаться в корейский язык в интерактивно-познавательной форме, то рекомендуем подписаться на наш телеграм-канал
Ошибки, которые чаще всего допускают русскоязычные в Южной Корее
Ошибки в общении для иностранца - вещь обычная, и это дело можно исправить. Во-первых, к иностранцам в Корее обычно относятся с пониманием и снисходительностью. Во-вторых, замыкаясь в молчании, вы лишаете себя многих возможностей - завести новых друзей, обогатить словарный запас. Если мы в чём-то ошиблись, лучше просто извиниться и извлечь для себя урок.
Ошибки, характерные для русскоязычных иностранцев - что вы можете делать не так:
1. Не кланяться в знак приветствия. Поклоны - достаточно важная часть приветственного ритуала корейцев, поэтому пренебрегать ими не стоит. Есть градация глубины поклона - от кивка с близкими знакомыми до поклона примерно на 45 градусов при встрече с начальником или другим авторитетным лицом.
2. Отдавать предпочтение имени собеседника при обращении к нему. Само по себе имя использовать в общении можно, но только в случае, если вы старше по возрасту или почти ровесник; при этом желательно сопровождать имя обращением 씨 (эквивалент английского «мистер», «мисс»).
3. Использовать местоимение «당신» как полноценную замену русскому «вы». В старых учебниках ещё сохраняется тенденция объяснять 당신 местоимением «вы», но она не соответствует современной действительности. Сейчас 당신 используют в речи между собой супруги, его можно встретить в поэзии или в рекламных объявлениях. В повседневной жизни сказать другому, особенно малознакомому человеку 당신 – это всё равно что оскорбить его.
4. Полагать, что в корейском языке есть только две степени вежливости, как в русском языке.
Если вам интересно узнать больше о том, что не следует делать в Южной Корее и что считается там неприличным, то рекомендуем ознакомиться с другой статьёй в нашем блоге
Ошибки, характерные для русскоязычных иностранцев - что вы можете делать не так:
1. Не кланяться в знак приветствия. Поклоны - достаточно важная часть приветственного ритуала корейцев, поэтому пренебрегать ими не стоит. Есть градация глубины поклона - от кивка с близкими знакомыми до поклона примерно на 45 градусов при встрече с начальником или другим авторитетным лицом.
2. Отдавать предпочтение имени собеседника при обращении к нему. Само по себе имя использовать в общении можно, но только в случае, если вы старше по возрасту или почти ровесник; при этом желательно сопровождать имя обращением 씨 (эквивалент английского «мистер», «мисс»).
3. Использовать местоимение «당신» как полноценную замену русскому «вы». В старых учебниках ещё сохраняется тенденция объяснять 당신 местоимением «вы», но она не соответствует современной действительности. Сейчас 당신 используют в речи между собой супруги, его можно встретить в поэзии или в рекламных объявлениях. В повседневной жизни сказать другому, особенно малознакомому человеку 당신 – это всё равно что оскорбить его.
4. Полагать, что в корейском языке есть только две степени вежливости, как в русском языке.
Если вам интересно узнать больше о том, что не следует делать в Южной Корее и что считается там неприличным, то рекомендуем ознакомиться с другой статьёй в нашем блоге
Темы-табу: о чём лучше не говорить с корейцами
Есть темы, которые считается неприличным поднимать у нас на постсоветском пространстве - например, возраст. Но в Южной Корее при знакомстве как раз важно узнать и рассказать о своём точном возрасте, чтобы вас могли включить в иерархическую систему общения. О возрасте говорить можно. О чём же нельзя?
1. Политика. Вообще, корейцы не против обсудить политику, но в ближнем кругу с давними друзьями и в семье. Для разговоров с малознакомыми людьми, а уж тем более с иностранцами, корейцы постараются выбрать другие темы. К нежелательным политическим темам могут относиться: партии внутри Южной Кореи, критика правительства, отношения с КНДР и другими иностранными державами. При этом вам -то вполне могут задавать вопросы о политике вашей страны. Впрочем, если вы вежливо откажетесь говорить или предложите сменить тему, то собеседники с готовностью на это пойдут;
2. Исторические конфликты. Старайтесь избегать потенциально спорных тем, касающихся истории Кореи. Если вы не историк, который делает соответствующий доклад или участвует в научной дискуссии, то лучше не поднимать эту тему. Сюда относятся сложные в прошлом отношения с Японией, взаимоотношения с США и Китаем.
3. Семья и финансы. При знакомстве вы сами и ваши собеседники вправе обозначить своё семейное положение, но намеренно расспрашивать о нём считается неприличным. Также не стоит расспрашивать корейцев о доходах и размере заработной платы.
4. Феминизм. Эта тема до сих пор считается неудобной в разговоре, особенно если в нём участвуют корейцы старшего поколения. Опять же, в близком кругу или в среде прогрессивно настроенной молодёжи вполне можно обсудить феминизм и связанные с ним вопросы. Но при знакомстве или в обществе случайных людей старайтесь не затрагивать эту тему.
5. Внешность. Многих иностранцев может шокировать, что корейцы обратят внимание на их излишний или недостаточный вес или на проблемы с кожей. Обычно этим отличаются представители старшего поколения; они же могут давать советы по похудению, питанию или уходу за кожей. Можно болезненно воспринять фразы наподобие: «Ты такая красивая, а если похудеешь, станешь ещё красивее», «ешь лучше и будешь здоровым» и т.д. Обычно это говорят без злого умысла - так своеобразно корейцы проявляют заботу. При этом обсуждение внешности как таковой или пластических операций находится под негласным запретом.
6. Религия и острые социальные темы.
1. Политика. Вообще, корейцы не против обсудить политику, но в ближнем кругу с давними друзьями и в семье. Для разговоров с малознакомыми людьми, а уж тем более с иностранцами, корейцы постараются выбрать другие темы. К нежелательным политическим темам могут относиться: партии внутри Южной Кореи, критика правительства, отношения с КНДР и другими иностранными державами. При этом вам -то вполне могут задавать вопросы о политике вашей страны. Впрочем, если вы вежливо откажетесь говорить или предложите сменить тему, то собеседники с готовностью на это пойдут;
2. Исторические конфликты. Старайтесь избегать потенциально спорных тем, касающихся истории Кореи. Если вы не историк, который делает соответствующий доклад или участвует в научной дискуссии, то лучше не поднимать эту тему. Сюда относятся сложные в прошлом отношения с Японией, взаимоотношения с США и Китаем.
3. Семья и финансы. При знакомстве вы сами и ваши собеседники вправе обозначить своё семейное положение, но намеренно расспрашивать о нём считается неприличным. Также не стоит расспрашивать корейцев о доходах и размере заработной платы.
4. Феминизм. Эта тема до сих пор считается неудобной в разговоре, особенно если в нём участвуют корейцы старшего поколения. Опять же, в близком кругу или в среде прогрессивно настроенной молодёжи вполне можно обсудить феминизм и связанные с ним вопросы. Но при знакомстве или в обществе случайных людей старайтесь не затрагивать эту тему.
5. Внешность. Многих иностранцев может шокировать, что корейцы обратят внимание на их излишний или недостаточный вес или на проблемы с кожей. Обычно этим отличаются представители старшего поколения; они же могут давать советы по похудению, питанию или уходу за кожей. Можно болезненно воспринять фразы наподобие: «Ты такая красивая, а если похудеешь, станешь ещё красивее», «ешь лучше и будешь здоровым» и т.д. Обычно это говорят без злого умысла - так своеобразно корейцы проявляют заботу. При этом обсуждение внешности как таковой или пластических операций находится под негласным запретом.
6. Религия и острые социальные темы.
Чувствительные для корейцев темы
Теперь перейдём к темам, которые не запрещены для разговоров при знакомстве, но тоже являются чувствительными для корейцев, и их обсуждение может привести к непредсказуемым последствиям:
1. Критика Кореи, корейской кухни, K-pop и дорам. Да, у вас может быть своё негативное мнение обо всём на свете, в том числе и о корейской культуре, кухне, быте и т. д. Но озвучивать эти мысли в разговоре с корейцами не обязательно - хотя бы потому, что есть риск обидеть или затронуть чувствительные нити национального самосознания. Да и в любой другой стране, в том числе и вашей собственной, критика не всегда встречает понимание.
2. Сравнение Кореи с Россией, Европой, США. Это не запрещается, особенно если сравнение достаточно аккуратное, но может создать напряжение.
3. Обидные для корейцев шутки и «жёсткий юмор».
1. Критика Кореи, корейской кухни, K-pop и дорам. Да, у вас может быть своё негативное мнение обо всём на свете, в том числе и о корейской культуре, кухне, быте и т. д. Но озвучивать эти мысли в разговоре с корейцами не обязательно - хотя бы потому, что есть риск обидеть или затронуть чувствительные нити национального самосознания. Да и в любой другой стране, в том числе и вашей собственной, критика не всегда встречает понимание.
2. Сравнение Кореи с Россией, Европой, США. Это не запрещается, особенно если сравнение достаточно аккуратное, но может создать напряжение.
3. Обидные для корейцев шутки и «жёсткий юмор».
Ключи к успешной беседе
Что же поможет нам, иностранцам, в общении с корейцами:
1. Вежливые фразы и язык тела. Очень важным будет использовать максимально вежливые фразы в общении и следить за языком тела. Например: вместо «먹어요» (ешьте) использовать его вежливый эквивалент «드세요» или вместо «있다» (быть, иметься), употреблять в разговоре «계시다». Невербальные проявления в разговоре тоже могут быть различными. Часто советуют не смущать собеседника прямым взглядом в глаза, так как в Корее это не признак открытости, а нечто довольно грубое. Также не стоит широко улыбаться, демонстрируя зубы - это тоже может восприниматься как грубость.
2. Выражаем несогласие и критику корректно. Мы выше писали, что критика относится к чувствительным темам в Корее. Но это не значит, что всегда и во всём надо демонстрировать согласие с собеседником. Есть способы вежливо сказать «нет», например: не использовать слово «아니요» (нет), но ответить фразой «좀 어려울 것 같아요» (Это может быть немного сложно) или «잘 모르겠어요» (Даже не знаю). Критика, не должна быть прямой и напористой; вместо этого, в ситуациях, где вас спросили о мнении по какому-либо вопросу, можно использоваться мягкое «조금 다르게 생각해요» (Я думаю немного иначе);
3. Демонстрируем уважение к возрасту и статусу. Здесь важно будет вспомнить о стилях вежливости. Чем выше статус и возраст собеседника, тем, соответственно, выше стиль. Можно использовать суффикс вежливости ~시~, а также вежливые эквиваленты существительных и глаголов. Например: вместо «집» (дом), использовать «댁», вместо «이름» (имя), «성함», вместо «밥» (еда), использовать «식사» и т. д.
Итак, сегодня мы разобрались, как правильно выстроить общение с корейцами и каких тем следует избегать. Чтобы не запутаться в нюансах, всегда можно обратиться за помощью к преподавателям нашей онлайн-школы Korean Center.
1. Вежливые фразы и язык тела. Очень важным будет использовать максимально вежливые фразы в общении и следить за языком тела. Например: вместо «먹어요» (ешьте) использовать его вежливый эквивалент «드세요» или вместо «있다» (быть, иметься), употреблять в разговоре «계시다». Невербальные проявления в разговоре тоже могут быть различными. Часто советуют не смущать собеседника прямым взглядом в глаза, так как в Корее это не признак открытости, а нечто довольно грубое. Также не стоит широко улыбаться, демонстрируя зубы - это тоже может восприниматься как грубость.
2. Выражаем несогласие и критику корректно. Мы выше писали, что критика относится к чувствительным темам в Корее. Но это не значит, что всегда и во всём надо демонстрировать согласие с собеседником. Есть способы вежливо сказать «нет», например: не использовать слово «아니요» (нет), но ответить фразой «좀 어려울 것 같아요» (Это может быть немного сложно) или «잘 모르겠어요» (Даже не знаю). Критика, не должна быть прямой и напористой; вместо этого, в ситуациях, где вас спросили о мнении по какому-либо вопросу, можно использоваться мягкое «조금 다르게 생각해요» (Я думаю немного иначе);
3. Демонстрируем уважение к возрасту и статусу. Здесь важно будет вспомнить о стилях вежливости. Чем выше статус и возраст собеседника, тем, соответственно, выше стиль. Можно использовать суффикс вежливости ~시~, а также вежливые эквиваленты существительных и глаголов. Например: вместо «집» (дом), использовать «댁», вместо «이름» (имя), «성함», вместо «밥» (еда), использовать «식사» и т. д.
Итак, сегодня мы разобрались, как правильно выстроить общение с корейцами и каких тем следует избегать. Чтобы не запутаться в нюансах, всегда можно обратиться за помощью к преподавателям нашей онлайн-школы Korean Center.
**Заглядывайте на наш канал в Дзене, где собрано всё самое интересное о корейском языке и культуре
Онлайн-школа Korean Center это:
— индивидуальные и групповые уроки
— мини-группы 4−6 человек
— чат с учителем с поддержкой 24/7
— удобное расписание и индивидуальный подход
— мини-группы 4−6 человек
— чат с учителем с поддержкой 24/7
— удобное расписание и индивидуальный подход
Попробовать прямо сейчас:
Узнать подробнее о занятиях, а также оставить заявку на обучение можно по ссылкам ниже:
Групповые занятия
Индивидуальные занятия
Групповые занятия
Индивидуальные занятия