Заполните форму и мы свяжемся с вами.
Познакомимся с вашими интересами и целями,
расскажем подробнее об индивидуальном обучении

Уроки, которые
вы полюбите

Korean Center

Путеводитель по диалектам Кореи: от Сеула до Чеджу

Для тех, кто изучает корейский язык уже некоторое время и успел отойти от первых впечатлений, определенный интерес начинают вызывать диалекты, существующие в Республике Корея. Диалекты — это своеобразная разновидность языка, объединенная общностью территорий, единым социальным пространством или принадлежностью к одной профессиональной области. Сегодня в этой статье мы постараемся выделить и рассмотреть основные диалекты корейского языка в Республике Корея и ответить на важный вопрос: «Что нам даёт знание диалектов при изучении корейского языка?»

*Если вам нравится учить язык, через занимательные факты и развлекательный формат, то обязательно подписывайтесь на наш телеграм-канал

Причины появления корейских диалектов

У исследователей нет единого мнения по поводу происхождения диалектов Кореи. Но можно выделить три возможные причины:

1) Географическая. Корейский полуостров — это преимущественно горная местность, с не самой лучшей проницаемостью. Если посмотреть на провинции Южной Кореи, то можно заметить, что их границы так или иначе ограничены горами или другими географическими факторами — такими, как озёра, реки и моря. С древности люди оказывались замкнуты в своих общностях, и это повлияло на формирование диалектов.

2) Транспортная. Эта причина логически следует из предыдущей: из-за гор не было возможности наладить эффективные наземные пути, что, опять же, не способствовало мобильности населения и вело к появлению языковых отличий.

3) Историческая. Провинции в прошлом были частью разных древнекорейских государств, таких как Силла, Пэкчэ и Когурё. В этих государствах были свои языки, родственные друг другу, но с рядом особенностей. Со временем, когда полуостров объединился, некоторые их этих особенностей стали впоследствии диалектами.

Корейские диалекты и стандартный корейский язык

Тот корейский язык, который изучают в корейских школах, на котором говорят в официальных СМИ и который преподают иностранцам, является стандартным корейским языком «пхёчжуно» 표준어. Это, можно сказать, доведенный до совершенства правильный литературный язык, в основе которого лежит сеульский диалект. Подчеркнем — в основе, а не полностью повторяет, потому что диалект столичного региона, как и другие говоры, имеет свои отличия. Ну, а собственно диалект на корейском — это «сатхури» 사투리.

В ходе исторического развития «сатхури» стали совпадать по ареалу распространения с границами провинций, поэтому каждому диалекту корейского языка соответствует своя провинция.

Провинции Южной Кореи и диалекты:

1. Кёнгидо (경기도) — Сеульский диалект
2. Канвондо (강원도) — Канвонский диалект
3. Чхунчхондо (충청도) — Чхунчхонский диалект
4. Кёнсандо (경상도) — Кёнсанский диалект
5. Чолладо (전라도) — диалект Чолладо
6. Чеджудо (제주도) — диалект острова Чеджу

В этой статье мы не будем затрагивать северокорейские диалекты, просто назовём их:

1. Пёнандо (평안도) — Пхеньянской диалект, является основой стандартного северокорейского языка
2. Диалект Хамгёндо (함경도)
3. Диалект Хванхэдо (황해도)

Далее рассмотрим каждый из диалектов южнокорейского языка и попробуем найти только им свойственные особенности.

Сеульский диалект

Диалект провинции Кёнги, который ещё называют Сеульским, как уже говорилось, лёг в основу стандартного корейского языка. Но при этом сатхури провинции Кёнги имеет ряд отличительных особенностей, которые выходят за рамки универсального литературного корейского языка.

Особенности сеульского диалекта:

— ровная интонация, отсутствие звуковых усилений и скачков в речи: многим иностранцам сеульский диалект может показаться совершенно безэмоциональным. Это речь программ новостей, сводок и передач; но и в живом общении для разговорной речи жителей столичного региона будет характерна гладкость и ровность интониций. Именно по особой манере речи на слух можно отличить жителя Сеула от приезжего из других провинций;
— следующей отличительной чертой будет тенденция произносить звук 오 [о] как 우[у]. Это происходит, в основном, в послелогах «также/тоже», «к», «и» — 도 [то], 로 [ро], 고 [ко], — они начинают звучать как 두 [ту], 루 [ру], 구 [ку];
— ещё одна особенность сеульского диалекта — это когда звук 아 [а] произносят как 어 [о]. Например, предложение «У меня болит голова»: 제 머리가 아파요 [че морига апхайо] в стандартном языке, и 제 머리가 아퍼요 [че морига апхойо] в диалекте Кёнги;
— использование особых грамматических форм, отличных от стандартного корейского языка. Например, использование конструкции «-아/어/여가지고» вместо стандартного деепричастия причины «-아/어/여 서», или использование деепричастия «거든» для обозначения причины.

Конечно, это не полный список отличительных особенностей сеульского диалекта, но мы постарались выбрать основные черты.

Канвонский диалект

Провинция Канвондо — не самый густонаселенный регион; к тому же, горная цепь Тхэбек — причина появления двух вариантов диалекта: восточного и западного.

Особенности канвонского диалекта:

— сильных различий с сеульским диалектом нет, но встречаются разное произношение некоторых слов. Например, произношение выражения «Здравствуйте»: 안녕하세요? [анненхасейо] в стандартном языке и 안녕하셨뜨레요? [анненхащеттырейо] - в диалекте Канвон. Сюда же можно отнести: 아버지 [абоджи] на стандартном языке, а на диалекте — 아부지 [абуджи]. А слово «взрослый (человек)» 어른 [орын] заменяется на 으른 [ырын];
— в грамматике вместо окончания 며 (면서), указывающего на одновременность действия или состояния в канвонском диалекте, используется окончание 민. Соединительное окончание 문 часто используется вместо окончания 면, выражающего условие или предположение;
— ещё одной особенностью данного диалекта является замена традиционной формы глагола «быть» 이에요 [иейо] и его сокращенной вариации 예요 [йейо] на 래요 [рэйо]. Например, предложение «Я кореец»: 저는 한국 사람이에요 [чонын хангук сарамиейо] в стардартном языке, и 저는 한국 사람이래요 [чонын хангук сарамирэйо] в канвонском диалекте.

Кстати говоря, звезда K-pop Ким Хичхоль (김희철) — уроженец провинции Канвондо и может говорить на канвонском диалекте.

Чхунчхонский диалект

Столицей Канвондо является город Чухончон, а в провинции Чхунчон двумя крупнейшими городами являются Тэчжон и Чхонан. Чхунчхондо находится достаточно близко к столичному региону, поэтому сильных отличий от сеульского диалекта нет, но есть свои особенности:

— для чхунчхонского диалекта характерен медленный темп речи и большая протяжность интонации. Из-за медленной плавной речи, которая воспринимается, как проявление скромности и воспитанности, чхунчхонский диалект считается самым красивым в Корее;
— отличительной чертой диалекта является замена конечной гласной 요 [йо] на 유 [ю] в неофициально-вежливом стиле. Например, переведем предложение «Вы поели?» (используется, для вопроса о делах): 밥을 먹었어요? [пабыль могоссойо] в стандартном корейском языке, и 밥을 먹었어유? [могоссою] в чхунчхонском диалекте;
— также для чхунчхонского диалекта характерно выражение «워라빠빠?» (Почему спешишь); такой формы нет в стандартном языке.

Если хотите услышать чхунчхонский диалект, то советуем вам для просмотра дораму «Алиса из Чхондама» (청담동 앨리스, 2012).

**Если вам интересна разница южнокорейского и северокорейских языков, то рекомендуем статью из нашего блога

Кёнсанский диалект

Это, пожалуй, самый известный диалект корейского языка. А всё из-за густонаселенной большой территории. К провинции Кёнсан относятся такие крупные города, как Пусан (на кор. 부산), Ульсан (на кор.울산) и Тэгу (на кор. 대구). Удаленность от столичного региона привела к тому, что у кёнсанского диалекта накопилось достаточно много отличий от сеульского диалекта.

Особенности кёнсанского диалекта:

— на слух кёнсанский диалект хорошо отличим, он более резкий и интонированный. Считается, что мужчины звучат на этом диалекте особенно мужественно, а женщины мило;
— в устной речи часто встречается замена гласного 으 [ы] на гласный 어 [о]. Например, в слове «еда»: 음식 [ымщик] в стандартном языке и 엄식 [омщик] в кёнсанском диалекте;
— упрощенно произносятся дифтонги: из двух звуков сохраняется только один. Например, слово «врач» 의사 [ыйса] в стандартном языке звучит как 이사 [иса]; или слово «яблоко» 사과 [сагва] стандартного языка и 사가 [сага] на диалекте;
— твердая ㅆ (сс) преобразуется в ㅅ ©. Например в слове «семя»: 씨앗 [щщиат] стандартного языка начинает звучать как 시 앗 [щиат] на диалекте;
— повелительная форма в неофициально-вежливом стиле образуется прибавлением не стандартного форманта 세요 [сейо], а с помощью 이소 [исо]. Например, повелительный глагол «идите» будет звучать не как 가세요 [касейо] в стандартном языке, а как 가이소 [каисо] на кёнсанском диалекте;
— в кёнсанском диалекте часто происходит смешение устной и письменной речи. Например, вместо 집에 가 [чибэ ка] «идти домой» и 몰라 [молла] «не знаю» в устной речи на диалекте Кёнсан часто используются письменные фразы 집 간다 [чип канда] и 모른다 [морында];

— также в кёнсанском диалекте сохраняются тоны, когда в зависимости от тона может меняться смысл фразы. Например: известное 가가 가가?, которое показывает, как с изменением тона будет меняться и значение
Чтобы услышать кёнсанский диалект, рекомендуем посмотреть дораму «Ответ в 1997» (응답하라 1997, 2012).

Диалект Чолладо

Провинция Чолла делится на две части: северную и южную. Из-за того, что провинция находится на Юге и окружена несколькими озёрами, другое название диалекта Чолла — это 호남 [хонам], что буквально переводиться как «к югу от озера».

Особенности диалекта провинции Чолла:

— как и в кёнсанском диалекте, здесь присутствует своя форма повелительного наклонения, отличная от стандартного языка. Это форманты 라우 [рау] и 지라우 [чирау]. И окончание неофициально-вежливого стиля 세요 [сейо] в диалекте Чолла обычно сокращается до 쇼 [щйо]. Например, как в слове 안녕하쇼 [анненхащйо], которое переводится как «Здравствуйте»;
— также в диалекте Чолла есть свои уникальные слова; одно из самых известных — это 시방 [щибан], который означает «сейчас»;
— из уникальных грамматических единиц провинции Чолла можно назвать глагольное окончание 부리다 [пурида], которое используется в речи для придания ей большей выразительности;
— отметим междометие 아따 [атта], любимое жителями провинции Чолла: оно передает значение междометий «ох», «ах», «вау». Иногда «атта» может заменять даже знаменитое восклицание 아이고 [айго];
— ещё жителями провинции Чолла часто используется слово 거시기 [кощида] для обозначения известного предмета; можно перевести как «та самая вещь»;

Чтобы познакомиться со звучанием диалекта провинции Чолла рекомендуем к просмотру фильм «Закат в моём родном городе» (변산, 2018).

Диалект острова Чеджу

Последним диалектом, который мы рассмотрим, будет диалект острова Чечжу. Это тот уникальный случай, когда различия между диалектом и стандартным корейским языком составляет порядка 75%. Причин тому несколько. Чечжу — это удаленный от столицы и изолированный остров, который в средневековой Корее использовался как место ссылки. Также местный диалект впитал в себя другие языки: китайский, монгольский, японский. Всё это связано со сложной корейской историей; эту тему мы сегодня затрагивать не будем.

Приведём несколько примеров чечжудоского диалекта:

— распространенный вопрос из стандартного языка «О чем это Вы?»: 무슨 말씀이십니까? [мусын мальссымищимникка] на диалекте звучит как 무신거 어떵마씀? [мущинго ттонмассым];
— вопрос «Вам тепло?»: 따뜻합니까? [ттаттытхамникка] - 맨도롱 하우꽈? [мэндорон хаукка];
— выражение «Быстрее приходите»: 빨리 오세요 [ппалли осейо] - 혼저옵서 [хонджоопсо];
— «Благодарю / спасибо»: 고맙다 [комапта] - 고맙수다 [комапсуда];
— «Рад встрече/приятно познакомиться»: 반갑다 [пангапта] - 번갑수다 [понгапсуда], либо же 반갑시오 [пангапщио] и т. д.;

Если вам хочется послушать этот интереснейший диалект, то рекомендуем посмотреть дораму «Когда жизнь даёт тебе мандарины» (폭싹 속았수다, 2025).

Заключение

Теперь, когда мы с вами рассмотрели основные диалекты южнокорейского языка, самое время ответить на вопрос, который был поставлен в самом начале: «Что нам даёт знание диалектов при изучении корейского языка?» Во-первых, знание диалектов – это более глубокое погружение в корейскую культуру: узнавая диалект той или иной провинции, невозможно не касаться вопросов истории и развития этого региона. Во-вторых, знание диалектов позволяет лучше понять корейцев - их жизнь, шутки, особенности менталитета. В-третьих, знакомство с диалектами даёт представление о том, как разнообразна Южная Корея и её язык. В последнее время диалекты проникают в популярную культуру через дорамы, музыку и СМИ. Чтобы быть в курсе всего, важно не просто выучить стандартный язык, но и вникать в местные проявления корейского языка. Например, тенденция последних лет в столичном регионе – это появление новых понятий, которые прочно входят в посведневную жизнь корейцев. Например, известное всем обращение к возлюбленным 자기야 [чагия] уже успешно заменяет такие стандартные формы, как 여보 [йебо] и 당신 [танщин].

Так что изучение диалектов - вещь полезная, но к ней надо подходить с осторожностью, после освоения основ стандартного языка. Преподаватели онлайн школы Korean Center с радостью помогут вам как в изучении литературного корейского языка, так и в знакомстве с корейскими диалектами.

***Для того, чтобы быть в курсе последних тенденций в корейском языке, моде или культуре, рекомендуем подписаться на наш канал в Дзене

Онлайн-школа Korean Center это:


— индивидуальные и групповые уроки
— мини-группы 4-6 человек
— чат с учителем с поддержкой 24/7
— удобное расписание и индивидуальный подход

Узнать подробнее о занятиях, а также оставить заявку на обучение можно по ссылкам ниже:

Групповые занятия
Индивидуальные занятия

Учитесь вместе с Korean Center!